Skip to main content
菩薩と盗み好きな猿
547のジャータカ
484

菩薩と盗み好きな猿

Buddha24 AIPakiṇṇakanipāta
音声で聴く
昔々、豊かに茂る森の中に、高くそびえ立つ竹林がありました。そこには猿の群れが住んでいましたが、その群れの中に、コカという名の猿がいました。コカは、たとえ食べ物が十分に足りているにもかかわらず、常に他人のものを盗む癖がありました。彼は、リスの巣からタケノコを盗んだり、近くの村人の畑から果物を盗んだりしていました。 その猿の群れの中に、非常に親切で慈悲深く、聡明な猿がいました。その猿こそが、菩薩でした。菩薩は常にコカをたしなめようとしました。「コカよ」と菩薩は言いました。「なぜあなたは他人のものを盗むのですか? あなたには十分な食べ物があるのに。」 しかし、コカは菩薩の言葉に耳を傾けようとしませんでした。彼は自分の盗みを続け、ますます大胆になりました。 ある日、コカは村の近くを歩いていると、一人の善良な長者が、彼の家宝である美しい宝珠を地面に落としているのを見つけました。長者は宝珠を失くしたことに気づかず、そのまま家に戻ってしまいました。コカは、この機会を逃すまいと、素早く宝珠を盗み、自分の隠れ家に持ち帰りました。 宝珠を失くした長者は、大変悲しみ、村人たちに助けを求めました。村人たちは皆、長者が宝珠を大切にしていたことを知っていたので、一緒に探し始めました。しかし、宝珠は見つかりませんでした。 その頃、菩薩はコカが何か新しいものを盗んだことに気づきました。菩薩はコカの隠れ家に行き、そこで宝珠を見つけました。 菩薩はコカに言いました。「コカよ、それは長者の宝珠です。あなたはこれを盗んではいけません。」 しかし、コカは菩薩の言葉を無視し、宝珠を渡そうとしませんでした。 菩薩は、コカの心を改めさせるために、ある計画を立てました。彼はコカに言いました。「コカよ、もしあなたがその宝珠を私に渡してくれるなら、私はあなたに、どんな願いも叶う魔法の竹をあげよう。」 コカは、魔法の竹という言葉に目がくらみ、宝珠を菩薩に渡しました。 菩薩は宝珠を長者の元へ届けました。長者は宝珠を取り戻し、大変喜びました。そして、菩薩に感謝し、村人たちに、菩薩の慈悲深さと知恵について語りました。 一方、コカは菩薩から魔法の竹を受け取りましたが、その竹は何も叶えてくれませんでした。コカは、自分が騙されたことに気づき、深く後悔しました。彼は、盗みを働くことの愚かさと、菩薩の慈悲深さを悟りました。 それ以来、コカは二度と盗みを働くことはなくなり、菩薩の教えに従って、正直に生きるようになりました。 この物語の教訓は、盗みは必ず不幸を招くということです。正直さと慈悲の心を持つことが、真の幸福への道です。

— In-Article Ad —

💡教訓

親の教えを忠実に守り、誠実で正直な生き方を貫くこと。困難に直面しても、不正な手段に頼らず、粘り強く努力すること。そして、困っている仲間を助ける優しさを持つことが、真の幸福と信頼を得る道であることを示しています。

修行した波羅蜜: 慈悲の完成:雛鳥への深い愛情と、厳しくも愛情深い教え。仲間の鳥を助ける優しさ。

— Ad Space (728x90) —

おすすめのジャータカ物語

アッキティジャータカ
364Pañcakanipāta

アッキティジャータカ

昔々、バラモンであり、賢明で聡明な菩薩が、マガダ国の栄光ある首都であるパータリプトラに住んでいました。彼は、予言、儀式、そして世俗的な知識の追求における彼の知識と能力で、あらゆる方向に有名でした。 ...

💡 知恵と徳を用いることは、より美しく永続的なものをもたらす。

祇園精舎の長老の話
283Tikanipāta

祇園精舎の長老の話

昔々、お釈迦様が祇園精舎におられた頃のことです。ある日、お釈迦様は、法を説くことに長けた、聡明で人々に愛される一人の比丘について語られました。しかし、それと同時に、実際には持っていない神通力があると偽...

💡 困難な状況においても、家族や仲間と協力し、互いを支え合うこと。そして、その上で、勇気を持って決断し、行動することが、より良い未来を切り拓く鍵となる。

諂曲諂曲苦業 (ガマ・パジッタカ・ジャータカ 物語 伝説)
411Sattakanipāta

諂曲諂曲苦業 (ガマ・パジッタカ・ジャータカ 物語 伝説)

諂曲諂曲苦業 (ガマ・パジッタカ・ジャータカ 物語 伝説) 昔々、遥か彼方のバラモン教の栄華を極めた時代、バラナシ国に一人の偉大なバラモンが住んでいました。彼の名はマハーデーヴァ。その知恵と徳は広く...

💡 見返りを求めず施しを行い、困っている人を助けることで、徳を積み、真の幸福を得ることができる。利己的で困窮者を助けないことは、悪い結果を招く。

黄金の白鳥の物語 (Ōgon no Hakuchō no Monogatari)
352Pañcakanipāta

黄金の白鳥の物語 (Ōgon no Hakuchō no Monogatari)

遥か昔、ヒマラヤ山脈の奥深くに広がる、豊穣な森には、静かに暮らす多くの生き物たちがいました。その聖なる地、ヒマヴァンタの森の清らかな池には、黄金の羽根を持つ美しい白鳥が住んでいました。その白鳥は、まる...

💡 怒りを捨て、慈悲と智慧をもって困難に立ち向かうことが、真の偉大さにつながる。

クナーラジャータカ(第二回)
383Chakkanipāta

クナーラジャータカ(第二回)

いにしえの昔、栄華を極めたパーリ王国の都バラナシに、菩薩はウェッサンタラ王子としてお生まれになりました。王子は十種の王道徳を具え、慈悲深く、布施を何よりも喜びとされました。最も愛し、最も貴重なものでさ...

💡 真実は、時に残酷であるが、それは同時に我々を真の道へと導く光となる。自らの心の奥底と向き合う勇気を持つこと、そして他者の真実を受け入れる寛容さを持つことが、平和と調和を生み出す。

マハーワンガ・チャータカ
296Tikanipāta

マハーワンガ・チャータカ

遠い昔、菩薩が知恵ある大蛇王(ナーガラージャ)として転生されていた頃、ヒマラヤの森の地下、豊かな洞窟に住んでおられました。この大蛇王は、ただの大蛇ではなく、高い功徳と偉大な力、そして知恵と慈悲に満ちた...

💡 忠実さと勇気、そして知恵をもって、困難に立ち向かい、他者を助けることの尊さ。

— Multiplex Ad —